花天酒地

花天酒地[ huā tiān jiǔ dì ]
⒈ 纵情恣意于酒色。
例到京之后,又复花天酒地,任意招摇。——清·李宝嘉《官场现形记》
英indulge in dissipation; lead a life of luxury and debauchery;
⒉ —亦作“酒地花天”
引证解释
⒈ 形容沉湎在酒色之中。花,指妓女。
引清 郭麐 《摸鱼儿》词:“一篷儿,花天酒地,消磨风月如许。”
《二十年目睹之怪现状》第一回:“争奈这些人所讲的应酬……所讲的不是嫖经,便是赌局,花天酒地,闹个不休。”
姚雪垠 《李自成》第二卷第十七章:“南京 秦淮河 一带仍是花天酒地,听歌狎妓。”
国语辞典
花天酒地[ huā tiān jiǔ dì ]
⒈ 狂嫖纵酒,沉迷于声色场中。形容荒淫腐化的生活。也作「酒地花天」。
引《官场现形记·第二七回》:「贾某总办河工,浮开报销,滥得保举,到京之后,又复花天酒地,任意招摇。」
近酒绿灯红
反面壁下帷
英语to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures, life of debauchery
德语ein ausschweifendes Leben führen
法语(expr. idiom.) pour passer son temps dans la boisson et le plaisir, se livrer aux plaisirs sensuels, vie de débauche
花天酒地的意思解释、花天酒地是什么意思由成语故事汉语词典查词提供。
花天酒地造句
1.这家伙过惯了花天酒地的生活,现在蹲大牢,怎么熬得住。
2.gsk的罪行可能很严重,但悲哀的是,制药公司强推不合适药品、操纵研究结果和款待医生周末去花天酒地的做法并不新鲜:这些做法应该受到谴责,但它们并不令人意外。
3.生活贫困要勤俭节约生活富裕也要勤俭节约,俗话说坐吃山空,历史上今日花天酒地明日乞讨过街头的例子屡见不鲜。