拼音qiū lǎo hǔ
注音ㄑ一ㄡ ㄌㄠˇ ㄏㄨˇ
词性名词
⒈ 在中国,指立秋以后仍然十分炎热的天气。
英after heat sum mer; spell of hot weather after the Beginning of Autumn; old wives' summer;
⒈ 比喻立秋以后仍然炎热的天气。
引沈从文 《会明》:“再过些日子,秋老虎一过,那些小鸡就会扇着无毛翅膀,学着叫‘勾勾喽’了。”
《收穫》1981年第3期:“按说秋老虎过去,就是这个城市的黄金季节,天高气爽,万里无云。”
⒈ 比喻立秋后仍然炎热的天气,称为「秋老虎」。
例如:「今年秋老虎发威,过了八月半,白天最高温竟然还飙到三十六度!」
英语hot spell during autumn, Indian summer
德语/Der Tiger im Herbst/ ( Bezeichnung für heißes Wetter Ende August ) (S, Met)
法语période chaude au cours de l'automne, l'été indien
1.秋日秋月秋老虎,秋风秋雨安然度;天气转凉变化无常,学会养生健康要保住;蔬菜水果把水补,心情舒畅别马虎;要有不快向我诉,我用祝福陪你度:祝立秋快乐,秋日幸福!
2.秋老虎,让天凉,重养生,保安康,分虚实,忌乱补,多清淡,以肉辅,多食酸,少辛甘,养静心,神方闲,立秋到,要记牢,我心中,你重要。立秋快乐!
3.转眼七月到十五,已然告别秋老虎,千万千万莫凉肚,健康生活快乐数。中元节来临,思念随风来倾诉,真情牵挂来相祝。