拼音lěng ruò bīng shuāng
注音ㄌㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅ一ㄥ ㄕㄨㄤ
词性
⒈ 形容待人极为冷漠,毫无热情。也形容态度严峻,不易接近。
例一副把求婚的人都吓得退避三舍的冷若冰霜的样子。
英be cold in manner; be frosty in manner; aloofness;
⒈ 象冰霜一样寒冷。形容人态度严肃,不易接近。
引《老残游记续集遗稿》第二回:“他肤如凝脂,领如蝤蠐,笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。”
冯至 《帷幔》诗:“老尼的心肠虽然冷若冰霜,也不由得对她有几分同情。”
杜鹏程 《在和平的日子里》第二章五:“伸出乞求的手,望着冷若冰霜的面孔。”
⒈ 形容态度极为冷淡。
引《老残游记·第二回》:「见他肤如凝脂、领如蝤蛴,笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。」
反满腔热情
英语as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner, frigid
法语aussi froid que la glace et la gelée (dicton, habituellement dit d'une femme) : manière froide, frigide
1.知你冰雪聪明,懂你冰清玉洁,陪你傲雪凌霜,为你雪中送碳,盼你雪兆丰年,与你风花雪月,不要冷若冰霜,真情不会冰消雪释,实意不能冰消雾散。小雪节,祝福云起雪飞报平安!
2.白净少年把纸扇一合,原本笑盈盈的脸变得冷若冰霜,冷冷的问道:王妈,小玉蝉在我没来的时间里没有见过其他人吧。
3.火一样的热情火一样的爱,火一样的寒露人人爱!祝你一反常态,人家冷若冰霜,而你骄阳似火,寒露快乐,温暖如春!