拼音dào bèi rú liú
注音ㄉㄠˋ ㄅㄟˋ ㄖㄨˊ ㄌ一ㄡˊ
词性
⒈ 能把文章倒过来背得顺畅。形容读得极熟。
英know sth.thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently;
⒈ 把文章倒过来背诵,能象流水一样顺畅。形容书读得极熟。
引郭沫若 《苏联纪行日记·六月廿七日》:“她把说明小册的英文部分似乎已经读得来倒背如流了。”
刘树德 《老四友》:“他有个死去的舅舅是说大鼓书的,给他留下一部《三国演义》,日久天长,竟能倒背如流。”
⒈ 把文章倒著背诵,仍然能像流水一样的顺畅。比喻将书或诗文读得滚瓜烂熟。
例如:「说起唐诗三百首,他简直是倒背如流。」
英语to know by heart (so well that you can recite it backwards)
法语connaître tout par coeur (si bien que l'on peut le réciter à l'envers)
1.方雨薇一听良晏的花灯故事,便是一脸不屑的样子,她早已经在老刘头哪里听的滚瓜烂熟甚至都可以倒背如流。
2.在整个闹剧中,贱民没有丝毫的自主权,每一个规定动作都严格按照皇上的圣旨执行,贱民们人人都必须熟练朗诵圣上口喻,做到家喻户晓,滚瓜烂熟,倒背如流。
3.从三岁时他就能将那本高达上百万字的混元经背得滚瓜烂熟,而到五岁时就已经能够倒背如流,这说明徐飞小时候也并非一个老实孩子。