拼音wǒ zhàng
注音ㄨㄛˇ ㄓㄤˋ
词性
⒈ 对老人的亲切称呼。
⒈ 对老人的亲切称呼。
引唐 杜甫 《奉赠李八丈曛判官》诗:“我丈特英特,宗枝 神尧 后。”
1.我向她说出一个冠冕堂皇的理由,说我天天等候我丈夫从爱尔兰来。
2.我丈夫在我回来后还在那待了很长时间,安排我们的事情。起先我想回去找他,但是照他的意思我就改了主意,他也回到了英国。我们决定在英国度过我们的余生,用余生去忏悔我们前世的罪孽。丹尼尔·笛福 我丈夫在我回来后还在那待了很长时间,安排我们的事情。起先我想回去找他,但是照他的意思我就改了主意,他也回到了英国。我们决定在英国度过我们的余生,用余生去忏悔我们前世的罪孽。丹尼尔·笛福 我丈夫在我回来后还在那待了很长时间,安排我们的事情。起先我想回去找他,但是照他的意思我就改了主意,他也回到了英国。我们决定在英国度过我们的
3.举例来说,虽然我很难阻止自己不暴跳如雷,而我丈夫却从来不说过激的言语,这真是一个极好的品质。 举例来说,虽然我很难阻止自己不暴跳如雷,而我丈夫却从来不说过激的言语,这真是一个极好的品质。